He called for the bill and paid it.
|
Va demanar el compte i va pagar.
|
Font: Covost2
|
Any company with a BBVA account can request the financing.
|
Pot demanar el finançament qualsevol empresa que tingui un compte BBVA.
|
Font: MaCoCu
|
You can ask us to delete your account and all your personal data by contacting.
|
Podeu demanar-nos que suprimim el vostre compte i totes les vostres dades personals contactant.
|
Font: MaCoCu
|
Pain and love bring her to insistently beg, ignoring scorn, delays or indignities.
|
El dolor i l’amor la porten a demanar amb insistència, sense tenir en compte menyspreances, ni retards, ni indignitat.
|
Font: MaCoCu
|
Reserving and asking for a table, asking for the bill.
|
Reservar i demanar taula, demanar la factura.
|
Font: MaCoCu
|
The reader might wonder how, given the extreme gravity of the elements reported here, the international press has not much reported about this situation.
|
El lector es podrà demanar com, tenint en compte l’extrema gravetat dels fets presentats aquí, la premsa internacional no se n’hagi fet ressò.
|
Font: MaCoCu
|
He asked for a day’s grace, and then made an apology.
|
Va demanar un dia de respir, i després va demanar disculpes.
|
Font: Covost2
|
A pretty state we should soon be in under such a second-hand government, considering what has happened!
|
Aviat ens trobarem en un estat ben galdós sota un tal govern de segona mà, tenint en compte el que ha passat!
|
Font: riurau-editors
|
I am sure that history will hold them responsible.
|
Estic segur que la Història sabrà demanar-los compte d’això.
|
Font: Europarl
|
Technology is a tool to improve management and sales, facilitating consultation of the menu, ordering, ask for the bill or call the waiter.
|
La tecnologia és una eina per millorar la gestió i les vendes, facilitant la consulta de la carta, fer la comanda, demanar el compte o trucar al cambrer.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|